Kõigepealt siis paar vahepeal välja kuulutatud auhinda.
14. märtsil kuulutati välja Emakeele Seltsi aasta keeleteo
auhinnad. Peaauhinna pälvis Paul-Eerik Rummo James Joyce´i „Ulyssese“ tõlkimise
eest.
Aleksander Kurtna nimelise tõlkijaauhinna pälvis 27.
märtsil Indrek Koff väga erisuguse stiili ja poeetikaga näitekirjanike
loomingu vaimu tabamise ning selle kongeniaalse eestindamise eest prantsuse ja
portugali keelest.
Palju õnne!
Ja nüüd siis tähestiku järgmise tähe juurde. Eelmise nädala lõpust on kooli fuajees olev tähestikuriiul saanud uue sisu - sedapuhku siis G-täht ja sõna graafiline romaan.
Alustuseks tuleb ilmselt paari sõnaga selgitada, mis see üldse on. Kõige lihtsam olekski öelda, et see on piltromaan, ehk romaan piltides. Kõik graafilised romaanid mahuvad kõikehõlmava koomiski nimetuse alla, aga mitte kõik koomiksid ei ole graafilised romaanid. Eestis kultuslikuks kujunenud "Piilupart, Miki ja teised" ei ole oma paksusele vaatamata graafiline romaan, vaid lihtsalt koomiksiraamat. Eesti ehk tuntumad oma graafilise romaani näited on Joonas Sildre "Kahe heli vahel" ja "Värviline Mägi" (esimene siis Arvo Pärdi ja teine Konrad Mägi elulugu). Meil on riiulis Veiko Tammjärve "Hukkunud Alpinisti hotell" (Strugatskite põhjal), kaks sama kunstniku "Rehepappi" (algmaterjal Kivirähk) ja Anne Muhoneni "Ära unusta mind". Lisaks Amanda Orava ja Urmas Nimetu "Maa varjatud pool", mida võiks siis mahu tõttu pigem graafiliseks novelliks nimetada.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar